Traducerile autorizate sunt atribuite doar traducătorilor autorizaţi de Ministerul Justiţiei (autoritatea competentă în recunoaşterea calificării de traducător autorizat).
Odată cu intrarea în vigoare a noului Regulament de aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale, care impune anumite condiţii cu privire la tipul documentelor a căror traducere poate fi legalizată (documente emise de instituţii publice sau înscrisuri sub semnătură privată cărora li s-a dat, după caz, dată certă, legalizare de semnătură ori certificare), autoritățile publice solicită și acceptă traduceri autorizate pentru documentele care nu se califică pentru traducere legalizată